lunes, 14 de enero de 2013

En defensa de mi lengua


    Uno de los modos verbales que confunden a los extranjeros que se adentran en el espeso bosque de nuestra hermosa lengua es el condicional unido al subjuntivo. Eso se entiende perfectamente en el caso de los extranjeros, ya que en sus lenguas no existen. No es disculpable, sin embargo, en el caso de los hispanohablantes que tienen el español por lengua materna. Con tenacidad recalcitrante, los periodistas españoles han tomado, de un tiempo a esta parte, la costumbre de utilizar el modo condicional cuando deben usar el pasado en indicativo. Lamentablemente no es infrecuente ver u oír frases como esta: "...y la niebla habría producido un saldo de cuatro muertos..." Vamos a ver: "habría producido" si hubiera ocurrido ¿qué? Porque si usamos el condicional tenemos que usar también el subjuntivo. Lo pide el sentido común a grito pelado. ¿Quién les ha enseñado estilo en la facultad de periodismo? ¿No sería más claro y lógico decir "... y la niebla ha producido un saldo de cuatro muertos"? Pues eso.

No hay comentarios:

Publicar un comentario